Un merci à Manon de nous avoir transmis les deux articles
==========================================================
Frontpage/ BBC World
Thursday, 21 December, 2000, 03:30 GMT
Quebecois crisis over 'anti-Semitism'
Frontpage/BBC World
Jeudi, le 21 décembre 2000, 03:30 GMT
Crise Québécoise au sujet de L'"antisémitisme"
Former premier Jacques Parizeau has backed Mr Michaud
By BBC's Mike Fox in Montreal
L'ancien Premier ministre, Jacques Parizeau a endossé M. Michaud
Par Mike Fox de la B.B.C. à Montréal
The separatist party in Quebec is in the midst of a deepening political
crisis over comments made by a parliamentary candidate which have been
described by his critics as anti-Semitic.
Le parti séparatiste du Québec est au centre d'une profonde crise politique
à la suite des commentaires faits par un candidat parlementaire qui a été
décrit par ses critiques comme anti-sémitique.
Yves Michaud, a veteran member of the Parti Quebecois, started the
controversy when he said last week that Jews are not the only people to have
suffered. The comments were seen as trivialising the Holocaust and were
condemned by the Quebec National Assembly and its leader, Lucien Bouchard.
Yves Michaud, un vétéran du Parti Québécois, a commencé la controverse quand
il a dit, la semaine dernière, que les Juifs ne sont pas les seuls Peuples à
avoir souffert. Les commentaires ont été perçus comme la banalisation de
l'holocauste et ont été condamnés par l'Assemblée nationale du Québec et son
leader,(Premier Ministre) Lucien Bouchard.
His party leadership was also quick to condemn the comments in an
effort to minimise what they felt were embarrassing comments.
La direction du parti a réagi rapidement pour condamner les commentaires
dans un effort pour réduire au minimum ce qu'ils ont ressentis comme étant
des commentaires embarrassants.
Minorities attacked
Les minorités ont attaqué
Mr Michaud, a long-time hardliner who wants to see Quebec separate
from Canada, said ethnic communities in Quebec were intolerant because they
vote against sovereignty.
M. Michaud, un intransigeant de longue date qui veut voir le Québec séparé
du Canada, a dit que les communautés ethniques au Québec étaient
intolérantes parce qu'ils votent contre la souveraineté.
Yves Michaud says Jewish suffering has been exaggerated. He also
characterised members of a leading Jewish organisation, B'nai
Brith, as terrorists and anti-Quebec, and went on to say that Jews think
they were the only ones who have suffered throughout history.
Yves Michaud dit que la souffrance juive a été exagérée. Il a aussi
caractérisé les membres d'une organisation dominante Juive, B'nai Brith,
comme des terroristes et d'anti-Québec et a poursuivi en disant que les
Juifs pensent qu'ils ont été les seuls à avoir souffert dans toute
l'histoire.
The Quebec National Assembly voted unanimously to condemn the statement. But
the controversy gained momentum when other separatist hardliners, led by the
former premier Jacques Parizeau, backed Mr Michaud.
L'Assemblée nationale du Québec a voté unanimement pour condamner cette
déclaration. Mais la controverse a pris de l'ampleur quand d'autres
intransigeants séparatistes, menés par l'ancien Premier ministre Jacques
Parizeau, ont endossé M. Michaud.
He argued that the assembly had acted outside its powers in passing
the motion. Just after losing the independence referendum in 1995 by a
narrow margin, Mr Parizeau gained notoriety by blaming what he described as
money and the ethnic vote for his party's defeat.
Il (M. Parizeau) a soutenu que l'assemblée avait agi à l'encontre de ses
pouvoirs en votant pour cette motion. Juste après avoir perdu le référendum
sur l'Indépendance en 1995 par une marge étroite, M. Parizeau a gagné la
notoriété en blâmant ce qu'il a décrit comme l'argent et le vote ethnique
pour la défaite de son parti.
Power struggle
Lutte pour le pouvoir
On Wednesday, Mr Michaud stood by his comments, saying he had nothing
to apologise for, and called on Mr Bouchard to back down and let him stand
in the election.
Mercredi, M. Michaud s'en est tenu à ses commentaires, disant qu'il n'avait
rien à s'excuser et a invité M. Bouchard à céder et le laisser se présenter
pour la prochaine élection.
Lucien Bouchard is facing a test of his support
Lucien Bouchard fait face à un test en regard de ses appuis.
The Parti Quebecois leader responded by saying he could not accept Mr
Michaud as a by-election candidate and that no democracy could accept what
he said about Jews.
Le Président du Pari Québécois a répondu en disant qu'il ne pouvait pas
accepter M. Michaud comme candidat pour l'élection partielle et qu'aucune
démocratie ne pourrait accepter ce qu'il a dit des Juifs.
He hoped that reflection over the holiday would lead to a change of
heart. But if that doesn't happen, Mr Bouchard lacks the powers to force Mr
Michaud to stand down.
Il a espéré qu'un temps de réflexion au cours de cette période des Fêtes
pourrait conduire à un changement d'avis. Mais si cela n'arrive pas, M.
Bouchard n'a pas tous les pouvoirs pour forcer M. Michaud à reculer.
That needs a two-thirds majority of the party executive - which Mr
Bouchard may well not be able to muster. As a result, his own leadership is
now being questioned.
Il a besoin d'une majorité de deux-tiers de l'exécutif du parti - que M.
Bouchard peut bien ne pas être capable de rassembler. En conséquence, son
propre leadership est maintenant mis en question.
=========================================================
Avis: Pour bien se protéger, je vous informe que le texte anglais fait
force de loi.
=========================================================
par : Robert Bertrand