Votez dès aujourd'hui ! Un nouveau sondage a été créé pour le groupe oeilnoir : Dans l'optique d'une nouvelle édition de l'Oeil Noir, quel nom...
oeilnoir@...
12. SEP 2006 13:59
5654
Le sondage ci-dessous est désormais terminé. En voici les résultats : QUESTION DU SONDAGE : Quel produit de TDE attendez vous avec le plus d'impatience?? ...
oeilnoir@...
12. SEP 2006 14:56
5655
Moi j'ai voté Aventurie. D'ailleurs, en allemand c'est Aventurien, en anglais c'est Aventuria. La suite logique est selon moi Aventurie. Arkania était la...
Bonjour! ... Voici ce que j'ai trouvé sur le site web d'Anaconda, les développeurs de Drakensang: The Dark Eye... "Drakensang brings back epic party-based...
... Mmmm, si "aventure" se dit "Abenteuer", je pense que la filiation est assez claire pour un allemand, d'une part du fait que la mutation b/v est assez...
Pour être complet, "Aventurien" serait aussi en rapport avec le dieu Aves, dieu des voyageurs et des aventuriers... Les premières lettres ont donc un rôle...
Bonjour! ... Abenteurie? Adventurie? ... Depuis le début du projet de The Dark Eye, on n'a jamais fait allusion à Arkania. On a toujours dit Aventuria et le...
Si en plus y'a une histoire de droits pour Arkania, alors autant laisser tomber l'idée de s'en resservir effectivement. Par contre, pourquoi ne pas utiliser...
Les Italiens ont utilisé le terme Atlantide ? Alors là, c'est même pas ridicule, mais carrément à côté de la plaque ! Le 12/09/06 20:29, « Christophe...
Bon, peut-être qu¹avec ce argument du jeu PC, vas-tu réussir, Bruno, à me faire changer d¹avis ? ;-) PS : c¹est clair que ce jeu va aussi m¹intéresser...
Je me souviens avoir entendu parler d¹Ifirn la 1ère fois dans Le Magicien des glaces, effectivement. J¹aime d¹ailleurs beaucoup ce nom, je le trouve très...
... C'est pas incompatible. FanPro a pu céder les droits d'exploiter le monde, mais le terme Arkania peut être la propriété d'Attic. (Je ne suis pas...
Ai je manqué un épisode? Pourquoi parle t'on d'une adaptation en français? Est-ce dans l'air alors que l'adaptation en anglais avance à pas de tortue? Si...
... a écrit ... français? ... de tortue? ... L'équipe d'Aventurie.com a l'objectif non confidentiel de traduire la nouvelle édition de DSA (version n°4)....
Salut Calenloth Je suppose que l¹idée est donc de chercher une cohérence maximale entre traduction française et traduction anglaise, de manière à ce que...
... Et ... Dans ce contexte, pourquoi ne pas tout simplement partir de la version originale allemande? Les termes déjà bien traduits dans la version de ...
... version ... version de ... pourraient ... problème ... corrélation ... que je ... Là est toute la question :) Pourquoi pas Aventuria effectivement, que...
Bonjour. Avventura, c¹est vrai que ça ferait un peu bizarre, mais je suis d¹accord avec toi pour trouver un terme qui ressemble (de manière à garder le...
Bonjour à tous, Un petit mot pour vous confirmer que REDON se développe toujours... Je suis sur le développement du "Livred des Secrets"... A paraître donc...
Bonjour ! Le yahoo groupe Aventurie recrute deux nouveaux joueurs pour la partie par email qui s'y déroule. Venez faire un tour en Aventurie et découvrir en...